课件下载
News 行业资讯
行业资讯 News

Good luck可不一定是"祝你好运",还有可能是```
发布时间:2020-04-03

在日常生活中,祝福好朋友时

我们经常说Good luck

但是,在某些特定的情况下,

别人对你说good luck,

却有可能是在讽刺你


比如:某人在吹嘘自己可以完成一件他根本不可能完成的事,或非要做一件别人不同意的事,那么别人很可能会来一句"Good luck",

这时的 "good luck"指的就是“你确实需要运气,但是它可能帮不上忙。” 简而言之,就是我们常说的“你没戏了,你就吹吧”。

image.png

除了“Good luck”以外,

还有一些类似的词汇

也可以用来表达“祝你好运”


Best of luck

语会话中常用的句子

稍微正式一点的场合中可以说

和Good luck很相似


break a leg

以前外国演员觉得上台前说

good luck会带来坏运气

所以他们"祝你好运"时爱说反话


knock them dead

外国人再人打气时

也会说:"好好表现,吓死他们"

所以老外说这句话是真心"祝你好运"


fingers crossed

常被用来为自己和他人祈求好运

这种祝好运和鼓励的表达方式

主要用于非正式场合



上一篇:“黑马”是black horse还是dark horse?

下一篇:"不见不散"的英文表达,你确定会?